Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-אנגלית - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתבוסנית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: נורווגית

du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
הערות לגבי התרגום
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg

שם
You are cute, kind and my girl. I love ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: אנגלית

You are cute, kind and my girl. I love you very much.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 דצמבר 2010 18:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 דצמבר 2010 19:06

pias
מספר הודעות: 8113
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect

12 דצמבר 2010 22:33

gamine
מספר הודעות: 4611
You are completely right, Pia. 'cute' sounds better.


CC: pias lilian canale

14 דצמבר 2010 19:10

bredkjaer1
מספר הודעות: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much

15 דצמבר 2010 00:02

gamine
מספר הודעות: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.

CC: pias bredkjaer1 Hege

15 דצמבר 2010 18:07

Hege
מספר הודעות: 158
:-)