Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Neerlandès - Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiNeerlandès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...
Text
Enviat per NewYork
Idioma orígen: Serbi

Ona je lepsa od noci njen miris u kosi

Steta zbog povrede
e onda je dezinformacija
drago mi je

Títol
Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar...
Traducció
Neerlandès

Traduït per Sofija_86
Idioma destí: Neerlandès

Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar

Jammer van de blessure
Nou dan is de informatie niet juist
Ik vind het leuk

Notes sobre la traducció
“Ona je lepsa od noci, njen miris u kosi do neba me nosi “ is een deel uit een liedje van Dado Polumenta de hele zin vertaald is “Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar voert me tot aan de hemel”

Dezinformacija = onjuiste informatie
Darrera validació o edició per Lein - 12 Gener 2009 10:57