Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Hollandsk - Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskHollandsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...
Tekst
Tilmeldt af NewYork
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Ona je lepsa od noci njen miris u kosi

Steta zbog povrede
e onda je dezinformacija
drago mi je

Titel
Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar...
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar

Jammer van de blessure
Nou dan is de informatie niet juist
Ik vind het leuk

Bemærkninger til oversættelsen
“Ona je lepsa od noci, njen miris u kosi do neba me nosi “ is een deel uit een liedje van Dado Polumenta de hele zin vertaald is “Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar voert me tot aan de hemel”

Dezinformacija = onjuiste informatie
Senest valideret eller redigeret af Lein - 12 Januar 2009 10:57