Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Artık msn acmıyorum sms at ÅŸu an Ankara dayım

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Col·loquial

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Text
Enviat per vovere
Idioma orígen: Turc

Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım

Títol
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Octubre 2008 19:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Octubre 2008 17:31

silkworm16
Nombre de missatges: 172
turkishmiss

it is "an sms"

and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.

good luck