Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Artık msn acmıyorum sms at ÅŸu an Ankara dayım
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Tekst
Tilmeldt af
vovere
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Titel
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 10 Oktober 2008 19:34
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Oktober 2008 17:31
silkworm16
Antal indlæg: 172
turkishmiss
it is "an sms"
and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.
good luck