Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Nakala
Tafsiri iliombwa na vovere
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım

Kichwa
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Oktoba 2008 19:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Oktoba 2008 17:31

silkworm16
Idadi ya ujumbe: 172
turkishmiss

it is "an sms"

and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.

good luck