Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - dusunuyorum

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRomanès

Títol
dusunuyorum
Text
Enviat per rappforever
Idioma orígen: Turc

dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?

Títol
days
Traducció
Anglès

Traduït per handyy
Idioma destí: Anglès

Yesterday is over... I'm thinking about today... Is there any tomorrow?... Do not rely on your being young... Are always the elderly those who die?
Notes sobre la traducció
nice saying :)
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Setembre 2008 12:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Setembre 2008 20:05

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Handyy,

"Are those who died always the old ones?"

I think that would sound better as:

"Are always/only the elderly those who die?"

13 Setembre 2008 20:13

handyy
Nombre de missatges: 2118
Thanks Lili,

I changed it