Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Portuguès brasiler - Dei to

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecPortuguès brasiler

Títol
Dei to
Text
Enviat per fabynhu love
Idioma orígen: Noruec

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

Títol
O dois brasileiros
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Notes sobre la traducció
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 12 Febrer 2008 04:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Febrer 2008 16:00

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 Febrer 2008 16:28

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 Febrer 2008 17:10

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
ok!