Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Dei to

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
Dei to
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fabynhu love
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

τίτλος
O dois brasileiros
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 12 Φεβρουάριος 2008 04:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Φεβρουάριος 2008 16:00

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 Φεβρουάριος 2008 16:28

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 Φεβρουάριος 2008 17:10

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
ok!