Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Brasiliansk portugisiska - Dei to

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Dei to
Text
Tillagd av fabynhu love
Källspråk: Norska

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

Titel
O dois brasileiros
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Anmärkningar avseende översättningen
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 12 Februari 2008 04:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Februari 2008 16:00

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 Februari 2008 16:28

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 Februari 2008 17:10

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
ok!