Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Niemiecki - qa po ban a je mir naj ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiNiemiecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
qa po ban a je mir naj ...
Tekst
Wprowadzone przez mikerowave
Język źródłowy: Albański

qa po ban a je mir naj sen tre po moti skena fol,nasht ma mir.veq dashta me ta bo perhajr festen e bajramit...tung kalo mir

edhe nihere po thom tung :P

shko more ne pr se shum po te dojke qika :P
qysh spo te vjen gjynah o rexhep. :D hej prom um ka marr gjumi valla,tani um ka dal kah ne ora 3 ama von u kon.tung klm ska mbuah :P
Uwagi na temat tłumaczenia
No diacritics = "meaning only" translation request.

Tytuł
Was machst du so wie gehts irgentwas ...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez malika84
Język docelowy: Niemiecki

Was machst du so wie gehts irgentwas neues wir haben lange nicht geredet, egal ist besser so. Ich wollte dir nur alles gute zum Fest des Fastenbrechens wünschen....Tschüß machs gut

Ich sag noch einmal tschüß:P

Geh doch nach Prishtina weil dich das Mädchen so liebt:P
Wie kann dir das nicht Leid tun Rexhep :D Hej gestern Abend bin ich eingeschlafen, dann bin ich um 3 uhr aufgewacht aber es war spät. Tschüß, machs gut...
Uwagi na temat tłumaczenia
im ersten satz im dritten absatz steht "pr" also ich denke das soll prishtina heißen, die hauptstadt von kosova.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 12 Listopad 2010 20:47





Ostatni Post

Autor
Post

12 Listopad 2010 20:41

gamine
Liczba postów: 4611
The German translation has no upper cases, neither after full stop either in nouns.

CC: Francky5591

12 Listopad 2010 20:48

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci Lene!
Vu que ça a été traduit voici trois ans, j'ai rectifié moi-même!