Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Немски - qa po ban a je mir naj ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
qa po ban a je mir naj ...
Текст
Предоставено от mikerowave
Език, от който се превежда: Албански

qa po ban a je mir naj sen tre po moti skena fol,nasht ma mir.veq dashta me ta bo perhajr festen e bajramit...tung kalo mir

edhe nihere po thom tung :P

shko more ne pr se shum po te dojke qika :P
qysh spo te vjen gjynah o rexhep. :D hej prom um ka marr gjumi valla,tani um ka dal kah ne ora 3 ama von u kon.tung klm ska mbuah :P
Забележки за превода
No diacritics = "meaning only" translation request.

Заглавие
Was machst du so wie gehts irgentwas ...
Превод
Немски

Преведено от malika84
Желан език: Немски

Was machst du so wie gehts irgentwas neues wir haben lange nicht geredet, egal ist besser so. Ich wollte dir nur alles gute zum Fest des Fastenbrechens wünschen....Tschüß machs gut

Ich sag noch einmal tschüß:P

Geh doch nach Prishtina weil dich das Mädchen so liebt:P
Wie kann dir das nicht Leid tun Rexhep :D Hej gestern Abend bin ich eingeschlafen, dann bin ich um 3 uhr aufgewacht aber es war spät. Tschüß, machs gut...
Забележки за превода
im ersten satz im dritten absatz steht "pr" also ich denke das soll prishtina heißen, die hauptstadt von kosova.
За последен път се одобри от Francky5591 - 12 Ноември 2010 20:47





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Ноември 2010 20:41

gamine
Общо мнения: 4611
The German translation has no upper cases, neither after full stop either in nouns.

CC: Francky5591

12 Ноември 2010 20:48

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Lene!
Vu que ça a été traduit voici trois ans, j'ai rectifié moi-même!