Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Chiński uproszczony-Francuski - 于是,就 有 几 十 束 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Chiński uproszczonyFrancuskiAngielskiRosyjski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
Tekst
Wprowadzone przez Jacques44
Język źródłowy: Chiński uproszczony

于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
Uwagi na temat tłumaczenia
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 不 住 了

Tytuł
Pour cette raison...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez lenehc
Język docelowy: Francuski

Pour cette raison, elle a reçu un bouquet de fleurs, mais il y en avait tellement qu'elle ne pouvait pas toutes les tenir.
Uwagi na temat tłumaczenia
ou: Pour cette raison / A cause de

Il y en avait tellement/ il y en avait trop
pour qu'elle puisse
tous les porter.

traduit à partir de la traduction anglaise.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Grudzień 2014 17:08