Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Cinese semplificato-Francese - 于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Cinese semplificatoFranceseIngleseRusso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
Testo
Aggiunto da Jacques44
Lingua originale: Cinese semplificato

于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
Note sulla traduzione
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 不 住 了

Titolo
Pour cette raison...
Traduzione
Francese

Tradotto da lenehc
Lingua di destinazione: Francese

Pour cette raison, elle a reçu un bouquet de fleurs, mais il y en avait tellement qu'elle ne pouvait pas toutes les tenir.
Note sulla traduzione
ou: Pour cette raison / A cause de

Il y en avait tellement/ il y en avait trop
pour qu'elle puisse
tous les porter.

traduit à partir de la traduction anglaise.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 9 Dicembre 2014 17:08