Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - الصينية المبسطة-فرنسي - 于是,就 有 几 十 束 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: الصينية المبسطةفرنسيانجليزيروسيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
نص
إقترحت من طرف Jacques44
لغة مصدر: الصينية المبسطة

于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
ملاحظات حول الترجمة
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 不 住 了

عنوان
Pour cette raison...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف lenehc
لغة الهدف: فرنسي

Pour cette raison, elle a reçu un bouquet de fleurs, mais il y en avait tellement qu'elle ne pouvait pas toutes les tenir.
ملاحظات حول الترجمة
ou: Pour cette raison / A cause de

Il y en avait tellement/ il y en avait trop
pour qu'elle puisse
tous les porter.

traduit à partir de la traduction anglaise.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 9 كانون الاول 2014 17:08