Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez vovere
Język źródłowy: Turecki

ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 13 Styczeń 2009 12:13





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2009 22:16

cheesecake
Liczba postów: 980
The original words of the text ; "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."

Otherwise, it doesn't give any sense.

12 Styczeń 2009 09:21

vovere
Liczba postów: 13
OK. Let it be "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."
I can't edit the text in my request...

12 Styczeń 2009 23:34

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi ,
This one should be edited as :
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım