Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Turecki - za prirodu stavliu othenku 10.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiTureckiAngielski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
za prirodu stavliu othenku 10.
Tekst
Wprowadzone przez manchu
Język źródłowy: Rosyjski

za prirodu stavliu othenku 10.

Tytuł
doÄŸa
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez adinsas
Język docelowy: Turecki

doğa için 10 puan veriyorum
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 23 Listopad 2008 23:58





Ostatni Post

Autor
Post

22 Listopad 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba ve aramıza hoşgeldin, adinsas!

'bu' yazmaya gerek yok: 'Doğa için 10...'

23 Listopad 2008 20:00

adinsas
Liczba postów: 3
biliyorum yanlışlık olmuş

23 Listopad 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
bu sefer ben düzeltirim.
düzeltmeler, yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'' den yapılıyor,bir dahaki sefer için bilgin olsun.

23 Listopad 2008 22:19

adinsas
Liczba postów: 3
tamam teÅŸk

29 Grudzień 2008 15:48

lilian canale
Liczba postów: 14972
FIGEN, I think you should have a look at the discussion here,
perhaps there's something to change in this translation.

29 Grudzień 2008 22:11

adinsas
Liczba postów: 3
ofcourse lilian do it and return to me enjoy your self