Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - za prirodu stavliu othenku 10.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语土耳其语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
za prirodu stavliu othenku 10.
正文
提交 manchu
源语言: 俄语

za prirodu stavliu othenku 10.

标题
doÄŸa
翻译
土耳其语

翻译 adinsas
目的语言: 土耳其语

doğa için 10 puan veriyorum
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十一月 23日 23:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 22日 21:07

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba ve aramıza hoşgeldin, adinsas!

'bu' yazmaya gerek yok: 'Doğa için 10...'

2008年 十一月 23日 20:00

adinsas
文章总计: 3
biliyorum yanlışlık olmuş

2008年 十一月 23日 21:53

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
bu sefer ben düzeltirim.
düzeltmeler, yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'' den yapılıyor,bir dahaki sefer için bilgin olsun.

2008年 十一月 23日 22:19

adinsas
文章总计: 3
tamam teÅŸk

2008年 十二月 29日 15:48

lilian canale
文章总计: 14972
FIGEN, I think you should have a look at the discussion here,
perhaps there's something to change in this translation.

2008年 十二月 29日 22:11

adinsas
文章总计: 3
ofcourse lilian do it and return to me enjoy your self