Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Hollandaca - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaRusça

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Metin
Öneri popwauw
Kaynak dil: İngilizce

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I would like to know what "digging" means in this context.

Başlık
Ik heb alle muziek beluisterd...
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Miwubai
Hedef dil: Hollandaca

Ik heb alle nummers op jouw 'MySpace' site vandaag beluisterd (veel muziek!) terwijl ik werkte, en ik vind ze ontzettend gaaf! Het doet me denken aan Girl Talk uit de VS.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
digging beteket er je in vinden, er weg van zijn, dat het helemaal bij je past.
En son Lein tarafından onaylandı - 25 Şubat 2010 15:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2010 15:21

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hallo Miwubai,
Ik heb 'meidenpraat' veranderd in Girl Talk - dat is de naam van een band / zanger en kan dus beter niet vertaald worden.
groet
Marjolein