Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Niederländisch - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischRussisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Text
Übermittelt von popwauw
Herkunftssprache: Englisch

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Bemerkungen zur Übersetzung
I would like to know what "digging" means in this context.

Titel
Ik heb alle muziek beluisterd...
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Miwubai
Zielsprache: Niederländisch

Ik heb alle nummers op jouw 'MySpace' site vandaag beluisterd (veel muziek!) terwijl ik werkte, en ik vind ze ontzettend gaaf! Het doet me denken aan Girl Talk uit de VS.
Bemerkungen zur Übersetzung
digging beteket er je in vinden, er weg van zijn, dat het helemaal bij je past.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 25 Februar 2010 15:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Februar 2010 15:21

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hallo Miwubai,
Ik heb 'meidenpraat' veranderd in Girl Talk - dat is de naam van een band / zanger en kan dus beter niet vertaald worden.
groet
Marjolein