Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatvia-Kiswidi - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatviaKiswidiKiingereza

Category Business / Jobs

Kichwa
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ebzzon
Lugha ya kimaumbile: Kilatvia

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Maelezo kwa mfasiri
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Kichwa
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na elinae
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 9 Mechi 2008 13:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Februari 2008 08:03

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.


13 Februari 2008 08:08

elinae
Idadi ya ujumbe: 1
Ok, så låter det bättre.
EE

13 Februari 2008 08:54

Ebzzon
Idadi ya ujumbe: 1
Tack så mycket för er hjälp

20 Februari 2008 08:10

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!

CC: Neko

9 Mechi 2008 11:52

Neko
Idadi ya ujumbe: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.

I could translate it in german, if it helps it would be more correct

Neko

9 Mechi 2008 13:18

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks a lot Neko for your help.

I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!


9 Mechi 2008 13:27

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.

Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.