Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Lettiska-Svenska - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LettiskaSvenskaEngelska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Text
Tillagd av Ebzzon
Källspråk: Lettiska

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Anmärkningar avseende översättningen
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Titel
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Översättning
Svenska

Översatt av elinae
Språket som det ska översättas till: Svenska

Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.

Senast granskad eller redigerad av pias - 9 Mars 2008 13:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2008 08:03

pias
Antal inlägg: 8113
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.


13 Februari 2008 08:08

elinae
Antal inlägg: 1
Ok, så låter det bättre.
EE

13 Februari 2008 08:54

Ebzzon
Antal inlägg: 1
Tack så mycket för er hjälp

20 Februari 2008 08:10

pias
Antal inlägg: 8113
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!

CC: Neko

9 Mars 2008 11:52

Neko
Antal inlägg: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.

I could translate it in german, if it helps it would be more correct

Neko

9 Mars 2008 13:18

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks a lot Neko for your help.

I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!


9 Mars 2008 13:27

pias
Antal inlägg: 8113
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.

Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.