Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Letón-Sueco - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LetónSuecoInglés

Categoría Negocio / Trabajos

Título
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Texto
Propuesto por Ebzzon
Idioma de origen: Letón

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Nota acerca de la traducción
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Título
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Traducción
Sueco

Traducido por elinae
Idioma de destino: Sueco

Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.

Última validación o corrección por pias - 9 Marzo 2008 13:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Febrero 2008 08:03

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.


13 Febrero 2008 08:08

elinae
Cantidad de envíos: 1
Ok, så låter det bättre.
EE

13 Febrero 2008 08:54

Ebzzon
Cantidad de envíos: 1
Tack så mycket för er hjälp

20 Febrero 2008 08:10

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!

CC: Neko

9 Marzo 2008 11:52

Neko
Cantidad de envíos: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.

I could translate it in german, if it helps it would be more correct

Neko

9 Marzo 2008 13:18

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks a lot Neko for your help.

I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!


9 Marzo 2008 13:27

pias
Cantidad de envíos: 8113
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.

Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.