Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransa

Category Thoughts - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na iuliika
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

mi-e dor de tine, bebe mic, si te iubesc mult de tot.iti doresc sa ai o noapte buna si vise placute
Maelezo kwa mfasiri
"bebe mic" e felul in care imi alint iubitul
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 18 Agosti 2007 00:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Agosti 2007 00:57

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"Nu-mi place să văd oameni trişti şi cu atât mai puţin să-mi văd prietenii trişti. Oana, dacă ţi-ai pierdut buna dipoziţie atunci voi fi eu detectivul tău privat pentru a te ajuta să o regăseşti">>>>this is a text typed with diacritics, it could be sumitted in the regular mode, but any text submitted without diacritics, like the one submitted here, has to be submitted in "meaning only" (cuvânt cu cuvânt"