Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kisabia - upomoni...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKisabia

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
upomoni...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nighta0508
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

upomoni, epimoni kai tharos
ypomonh wspou na vgei h psyxh
etsi..etsi...kai den argei...gia mena milaw
kante upomoni ki o ouranos tha ginei pio galanos..

Kichwa
Strpljenje
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na MozakStrokavi
Lugha inayolengwa: Kisabia

Strpljenje, istrajnost i hrabrost
Strpljenje dok duša ne napusti telo
kao ovo...neće trajati dugo...govorim o sebi
Budi strpljiv i nebo će biti još plavlje...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 23 Disemba 2008 21:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Disemba 2008 11:46

Khalo
Idadi ya ujumbe: 21
mislim da treba plavlje, a ne plavije i da ako napises 'potrajati' nema potrebe da posle toga stavis 'dugo' i mislim da je rec 'persistence' znaci 'istrajnost', a ne ustrajnost

23 Disemba 2008 13:10

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Strpljenje, istrajnost i hrabrost.
Strpljenje dok duša ne napusti telo
kao ovo... neće trajati dugo... govorim o sebi.
Budi strpljiv i nebo će biti još plavlje...

23 Disemba 2008 15:58

MozakStrokavi
Idadi ya ujumbe: 26
hvala vam