Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kisabia - When I became the sun, I shone life into the...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKideniKifaransaKisabiaKiitalianoKihispania

Category Song

Kichwa
When I became the sun, I shone life into the...
Nakala
Tafsiri iliombwa na T-99
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

Kichwa
pjesma
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na Tanja9
Lugha inayolengwa: Kisabia

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
Maelezo kwa mfasiri
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 14 Agosti 2008 17:00