Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Serbski - When I became the sun, I shone life into the...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiDuńskiFrancuskiSerbskiWłoskiHiszpański

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
When I became the sun, I shone life into the...
Tekst
Wprowadzone przez T-99
Język źródłowy: Angielski

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

Tytuł
pjesma
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Tanja9
Język docelowy: Serbski

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
Uwagi na temat tłumaczenia
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 14 Sierpień 2008 17:00