Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sérvio - When I became the sun, I shone life into the...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsDinamarquêsFrancêsSérvioItalianoEspanhol

Categoria Música

Título
When I became the sun, I shone life into the...
Texto
Enviado por T-99
Idioma de origem: Inglês

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

Título
pjesma
Tradução
Sérvio

Traduzido por Tanja9
Idioma alvo: Sérvio

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
Notas sobre a tradução
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
Último validado ou editado por Roller-Coaster - 14 Agosto 2008 17:00