Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kisabia - dobre dan

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKigiriki

Kichwa
dobre dan
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na eleninaninanina
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

dobre dan
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilihaririwa mwisho na pias - 5 Disemba 2010 09:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Mechi 2008 01:55

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου."