Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kigiriki - dobre dan

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKigiriki

Kichwa
dobre dan
Nakala
Tafsiri iliombwa na eleninaninanina
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

dobre dan
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
καλημέρα
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na ellasevia
Lugha inayolengwa: Kigiriki

καλημέρα
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 31 Mechi 2008 16:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Mechi 2008 01:16

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
καλημέρα

30 Mechi 2008 01:27

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
Yes, but can't "dobre dan" also mean "hello?" This is also the case in French--"bonjour" means both "hello" and "good morning."

30 Mechi 2008 01:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hello ellasevia,

You asked for an admin...how can I help you?

30 Mechi 2008 04:31

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
Oh...I'm sorry...is Admin the same as expert (I just wanted an expert to check the page)? Sorry for the trouble!

30 Mechi 2008 05:15

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972

30 Mechi 2008 11:08

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Cinderella is a serbian expert, so it's up to her to decide.So, we use this expression in the morning or all day long?

CC: Cinderella

30 Mechi 2008 12:08

megica
Idadi ya ujumbe: 36
dobar dan = καλημέρα

30 Mechi 2008 16:38

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Early morning - dobro jutro
After that - dobar dan
In the evening - dobro veče (usualy after the sunset).
Hello - zdravo


30 Mechi 2008 16:39

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
I fixed it.