Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kibulgeri - Omnes gurgites tui et fluctus tui super me...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKibulgeri

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Omnes gurgites tui et fluctus tui super me...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ViaLuminosa
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt.

Kichwa
Всички твои вълни над мен...
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na raykogueorguiev
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Всички твои вълни над мен минаха.
Maelezo kwa mfasiri
"fluctus" и "gurgites" са синоними, тоест: вълни

"всички твои потоци и въртопи преминаха над мен" ViaLuminosa
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 26 Februari 2008 19:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Februari 2008 19:56

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"The word ‘gurgites’ is somewhat obscure. It seems to refer to any type of rough or dangerous water, including whirlpools, eddies and strong currents, and rough water. If the context were a river, ‘gurgites’ might be translated as ‘white water’ or ‘rapids.’"
Изглежда, че българският превод, който съм чела, е бил наистина най-точен: "всички твои потоци и въртопи преминаха над мен."

21 Mechi 2008 13:54

arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
Това изречение е част от обръщение към Бог.Контекста е,че всички възможни стихии са връхлетели върху лирическия герой.."И Боже мой, душата ми е загрижена вътре в мен:За това ще те запомня от Йорданската земя и Hermoniim, от малкия хълм. Дълбоката свежест на морската дълбина , шума на Потопа- наказание - всички твои върхове и твои вълни преминаха над мен"..