Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - siebenburgen - Vampyria

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleski

Kategorija Pesma

Natpis
siebenburgen - Vampyria
Tekst
Podnet od Morgatarian
Izvorni jezik: Svedski

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Natpis
Siebenburgen-Vampyria
Prevod
Engleski

Preveo Porfyhr
Željeni jezik: Engleski

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Napomene o prevodu
I rare kind of poem even in Swedish.
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 24 Avgust 2007 05:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Avgust 2007 09:25

katherine_z
Broj poruka: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine