Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - siebenburgen - Vampyria

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Song

Kichwa
siebenburgen - Vampyria
Nakala
Tafsiri iliombwa na Morgatarian
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Kichwa
Siebenburgen-Vampyria
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Porfyhr
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Maelezo kwa mfasiri
I rare kind of poem even in Swedish.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na samanthalee - 24 Agosti 2007 05:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Agosti 2007 09:25

katherine_z
Idadi ya ujumbe: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine