Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - siebenburgen - Vampyria

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Cântec

Titlu
siebenburgen - Vampyria
Text
Înscris de Morgatarian
Limba sursă: Suedeză

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Titlu
Siebenburgen-Vampyria
Traducerea
Engleză

Tradus de Porfyhr
Limba ţintă: Engleză

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Observaţii despre traducere
I rare kind of poem even in Swedish.
Validat sau editat ultima dată de către samanthalee - 24 August 2007 05:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 August 2007 09:25

katherine_z
Numărul mesajelor scrise: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine