Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - siebenburgen - Vampyria

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
siebenburgen - Vampyria
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Morgatarian
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

τίτλος
Siebenburgen-Vampyria
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Porfyhr
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I rare kind of poem even in Swedish.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 24 Αύγουστος 2007 05:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Αύγουστος 2007 09:25

katherine_z
Αριθμός μηνυμάτων: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine