Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Çalistiginiz ilk sirket

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiSpanski

Kategorija Rečenica

Natpis
Çalistiginiz ilk sirket
Tekst
Podnet od Karencha
Izvorni jezik: Turski

Çalistiginiz ilk sirket
Napomene o prevodu
es una pregunta

Natpis
La première entreprise où vous avez travaillé.
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

La première entreprise où vous avez travaillé.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 18 Juni 2007 09:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Juni 2007 05:16

kafetzou
Broj poruka: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".

18 Juni 2007 06:06

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié

18 Juni 2007 06:26

kafetzou
Broj poruka: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".