Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Çalistiginiz ilk sirket

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAnglaHispana

Kategorio Frazo

Titolo
Çalistiginiz ilk sirket
Teksto
Submetigx per Karencha
Font-lingvo: Turka

Çalistiginiz ilk sirket
Rimarkoj pri la traduko
es una pregunta

Titolo
La première entreprise où vous avez travaillé.
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

La première entreprise où vous avez travaillé.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Junio 2007 09:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Junio 2007 05:16

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".

18 Junio 2007 06:06

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié

18 Junio 2007 06:26

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".