Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuskiEngleskiArapski

Kategorija Mišljenje - Svakodnevni zivot

Natpis
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Tekst
Podnet od Dolphin70
Izvorni jezik: Italijanski

Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie

Natpis
Ne pas déposer...
Prevod
Francuski

Preveo CocoT
Željeni jezik: Francuski

Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci.
Napomene o prevodu
- "s'il-vous-plait" or simply "svp"
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 22 Februar 2007 11:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Februar 2007 16:17

nava91
Broj poruka: 1268
"Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"?

23 Februar 2007 16:28

apple
Broj poruka: 972
Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile.

23 Februar 2007 16:31

nava91
Broj poruka: 1268
Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci

23 Februar 2007 20:58

guilon
Broj poruka: 1549
Cette armoire, une armoire (féminin)

24 Februar 2007 06:41

apple
Broj poruka: 972
ma faute!! j'avais cherché dans mon dictionnaire, il y avait m., j'ai cru que c'était pour le français, mais c'était pour l'italien.
Pardon!