Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Francés - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoFrancésInglésÁrabe

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Texto
Propuesto por Dolphin70
Idioma de origen: Italiano

Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie

Título
Ne pas déposer...
Traducción
Francés

Traducido por CocoT
Idioma de destino: Francés

Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci.
Nota acerca de la traducción
- "s'il-vous-plait" or simply "svp"
Última validación o corrección por Francky5591 - 22 Febrero 2007 11:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Febrero 2007 16:17

nava91
Cantidad de envíos: 1268
"Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"?

23 Febrero 2007 16:28

apple
Cantidad de envíos: 972
Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile.

23 Febrero 2007 16:31

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci

23 Febrero 2007 20:58

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Cette armoire, une armoire (féminin)

24 Febrero 2007 06:41

apple
Cantidad de envíos: 972
ma faute!! j'avais cherché dans mon dictionnaire, il y avait m., j'ai cru que c'était pour le français, mais c'était pour l'italien.
Pardon!