Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFranskEngelskArabisk

Kategori Tanker - Dagligliv

Titel
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Tekst
Tilmeldt af Dolphin70
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie

Titel
Ne pas déposer...
Oversættelse
Fransk

Oversat af CocoT
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci.
Bemærkninger til oversættelsen
- "s'il-vous-plait" or simply "svp"
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 22 Februar 2007 11:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Februar 2007 16:17

nava91
Antal indlæg: 1268
"Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"?

23 Februar 2007 16:28

apple
Antal indlæg: 972
Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile.

23 Februar 2007 16:31

nava91
Antal indlæg: 1268
Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci

23 Februar 2007 20:58

guilon
Antal indlæg: 1549
Cette armoire, une armoire (féminin)

24 Februar 2007 06:41

apple
Antal indlæg: 972
ma faute!! j'avais cherché dans mon dictionnaire, il y avait m., j'ai cru que c'était pour le français, mais c'était pour l'italien.
Pardon!