Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Französisch - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischFranzösischEnglischArabisch

Kategorie Gedanken - Tägliches Leben

Titel
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Text
Übermittelt von Dolphin70
Herkunftssprache: Italienisch

Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie

Titel
Ne pas déposer...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von CocoT
Zielsprache: Französisch

Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci.
Bemerkungen zur Übersetzung
- "s'il-vous-plait" or simply "svp"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 22 Februar 2007 11:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Februar 2007 16:17

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
"Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"?

23 Februar 2007 16:28

apple
Anzahl der Beiträge: 972
Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile.

23 Februar 2007 16:31

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci

23 Februar 2007 20:58

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Cette armoire, une armoire (féminin)

24 Februar 2007 06:41

apple
Anzahl der Beiträge: 972
ma faute!! j'avais cherché dans mon dictionnaire, il y avait m., j'ai cru que c'était pour le français, mais c'était pour l'italien.
Pardon!