Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Japanski - Quality-translation-expert

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiNemackiKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiEsperantoFrancuskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiItalijanskiAlbanskiPoljskiSrpskiSvedskiCeskiKineski pojednostavljeniGrckiHinduLitvanskiDanskiFinskiKineskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiAfrickiMongolski
Traženi prevodi: KlingonUrduKurdskiIrski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Quality-translation-expert
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Natpis
Quality-translation-expert
Prevod
Japanski

Preveo ccdj
Željeni jezik: Japanski

優秀な翻訳を求めると翻訳出来るメンバーはエキスパートのみとなります。通常2倍のポイントが必要です
Poslednja provera i obrada od cucumis - 18 Juli 2005 21:21