Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Quality-translation-expert

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiNemackiKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiEsperantoFrancuskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiItalijanskiAlbanskiPoljskiSrpskiSvedskiCeskiKineski pojednostavljeniGrckiHinduLitvanskiDanskiFinskiKineskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiAfrickiMongolski
Traženi prevodi: KlingonUrduKurdskiIrski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Quality-translation-expert
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Natpis
Calidad - traducción - Experto
Prevod
Spanski

Preveo Cristellp
Željeni jezik: Spanski

Si quiere asegurarse de la buena calidad de la traducción, puede pedir que sólo un experto la realice pero le costará más puntos
Poslednja provera i obrada od Claire---31 - 26 April 2006 10:55