Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Japoński - Quality-translation-expert

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiNiemieckiKatalońskiJapońskiHiszpańskiRosyjskiEsperantoFrancuskiBułgarskiRumuńskiArabskiPortugalskiHebrajskiWłoskiAlbańskiPolskiSerbskiSzwedzkiCzeskiChiński uproszczonyGreckiHindiLitewskiDuńskiFińskiChińskiWęgierskiChorwackiNorweskiKoreańskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Mongolski
Prośby o tłumaczenia: KlingonUrduKurdyjskiIrlandzki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Quality-translation-expert
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Tytuł
Quality-translation-expert
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez ccdj
Język docelowy: Japoński

優秀な翻訳を求めると翻訳出来るメンバーはエキスパートのみとなります。通常2倍のポイントが必要です
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 18 Lipiec 2005 21:21