Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Engleski - Comment-translation-field

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiItalijanskiArapskiPortugalskiPortugalski brazilskiGrckiBugarskiTurskiKatalonskiKineski pojednostavljeniHolandskiRumunskiNemackiHebrejskiSrpskiLitvanskiKineskiPoljskiDanskiAlbanskiCeskiRuskiEsperantoFinskiJapanskiMadjarskiHrvatskiSvedskiNorveskiEstonskiFarskiHinduKoreanskiPersijski jezikIslandskiSlovackiKurdskiAfrickiMongolskiFrancuskiLetonskiIrskiTajlandskiNepalskiSlovenackiVijetnamski
Traženi prevodi: Klingon

Natpis
Comment-translation-field
Tekst za prevesti
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Poslednja obrada od lilian canale - 29 Juli 2009 15:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Septembar 2006 12:51

Yolcu
Broj poruka: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 Juli 2009 15:51

stevo
Broj poruka: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 Juli 2009 15:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.