Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - Comment-translation-field

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansItaliaansArabischPortugeesBraziliaans PortugeesGrieksBulgaarsTurksCatalaansVereenvoudigd ChineesNederlandsRoemeensDuitsHebreeuwsServischLitouwsChinees PoolsDeensAlbaneesTsjechischRussischEsperantoFinsJapansHongaarsKroatischZweedsNoorsEstischFaroëesHindiKoreaansPerzischIJslandsSlowaaksKoerdischAfrikaansMongoolsFransLetsIersThaiNepaleesSloveensVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Klingon

Titel
Comment-translation-field
Te vertalen tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Laatst bewerkt door lilian canale - 29 juli 2009 15:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 september 2006 12:51

Yolcu
Aantal berichten: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 juli 2009 15:51

stevo
Aantal berichten: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 juli 2009 15:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.