Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Comment-translation-field

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolItalianoÁrabePortuguésPortugués brasileñoGriegoBúlgaroTurcoCatalánChino simplificadoNeerlandésRumanoAlemánHebreoSerbioLituanoChinoPolacoDanésAlbanésChecoRusoEsperantoFinésJaponésHúngaroCroataSuecoNoruegoEstonioFaroésHindúCoreanoPersaIslandésEslovacoKurdoAfrikaansMongolFrancésLetónIrlandésTailandésNepalíEslovenoVietnamita
Traducciones solicitadas: Klingon

Título
Comment-translation-field
Texto a traducir
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Última corrección por lilian canale - 29 Julio 2009 15:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Septiembre 2006 12:51

Yolcu
Cantidad de envíos: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 Julio 2009 15:51

stevo
Cantidad de envíos: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 Julio 2009 15:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.