Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - Comment-translation-field

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתאיטלקיתערביתפורטוגזיתפורטוגזית ברזילאיתיווניתבולגריתטורקיתקטלניתסינית מופשטתהולנדיתרומניתגרמניתעבריתסרביתליטאיתסיניתפולניתדניתאלבניתצ'כיתרוסיתאספרנטופיניתיפניתהונגריתקרואטיתשוודיתנורווגיתאסטוניתפארואזית הודיתקוראניתפרסיתאיסלנדיתסלובקיתכורדיתאפריקאנסמונגוליתצרפתיתלאטביתאיריתתאילנדיתנפאליתסלובניתויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגונית

שם
Comment-translation-field
טקסט לתרגום
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

You mustn't enter any comment into the main translation field.
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 29 יולי 2009 15:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ספטמבר 2006 12:51

Yolcu
מספר הודעות: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 יולי 2009 15:51

stevo
מספר הודעות: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 יולי 2009 15:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.