Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - Comment-translation-field

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaItalienskaArabiskaPortugisiskaBrasiliansk portugisiskaGrekiskaBulgariskaTurkiskaKatalanskaKinesiska (förenklad)NederländskaRumänskaTyskaHebreiskaSerbiskaLitauiskaTraditionell kinesiskaPolskaDanskaAlbanskaTjeckiskaRyskaEsperantoFinskaJapanskaUngerskaKroatiskaSvenskaNorskaEstniskaFäröiskaHindiKoreanskaPersiskaIsländskaSlovakiskaKurdiskaAfrikanMongoliskaFranskaLettiskaIriskaThailändskaNepalesiskaSlovenskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Klingonska

Titel
Comment-translation-field
Text att översätta
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Senast redigerad av lilian canale - 29 Juli 2009 15:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 September 2006 12:51

Yolcu
Antal inlägg: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 Juli 2009 15:51

stevo
Antal inlägg: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 Juli 2009 15:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.