Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - True to his own spirit.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiFrancuskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Natpis
True to his own spirit.
Tekst
Podnet od NathaliaMorrison
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

True to his own spirit.
Napomene o prevodu
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
fiel ao seu próprio espírito
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Portugalski brazilski

fiel ao seu próprio espírito
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja provera i obrada od pias - 21 Decembar 2010 10:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Juni 2006 02:08

Hilton Jr.
Broj poruka: 1
eu gosto

12 Avgust 2006 19:15

irini
Broj poruka: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?